Oud-kerkslavisch
Oudkerkslavisch (словѣньскыи ѭзыкъ, slověnĭskiji jązykŭ) (soms ook Oudbulgaars genoemd) is de oudste Slavische schrijftaal. Het Oudkerkslavisch dateert uit de tweede helft van de 9e eeuw en is gebaseerd op het Zuid-Slavische (Bulgaarse of Macedonische) dialect van Thessaloniki. Voor het Oudkerkslavisch werden twee alfabetten gebruikt: het speciaal voor deze taal (door Cyrillus en Methodius) ontworpen glagolitische alfabet en het van het Griekse alfabet afgeleide (oud)cyrillische.
Het Oudkerkslavisch is nauw verbonden met het missiewerk van de uit Thessaloniki afkomstige broers Cyrillus en Methodius en hun leerlingen. Voor hun missie naar het Groot-Moravische Rijk (863) vertaalden ze onder meer de Bijbel in het Slavisch. Als Oudkerkslavisch geldt uitsluitend de taal van teksten die verband houden met dit missiewerk. Kopieën van deze teksten zijn overgeleverd in de vorm van een beperkt aantal handschriften uit de 10e en 11e eeuw.
Het Oudkerkslavisch heeft zich verder ontwikkeld tot het Kerkslavisch, een taal die tot op de dag van vandaag gebruikt wordt als liturgische taal in de verschillende Slavische orthodoxe Kerken. Voor de historische taalkunde is het Oudkerkslavisch van belang omdat het vanwege zijn ouderdom het dichtst in de buurt komt van het Oerslavisch, de gemeenschappelijke voorvader van alle Slavische talen.

Dit is een fragment uit het artikel Oud-kerkslavisch van de vrij toegankelijke encyclopedie Wikipedia. Op Wikipedia kunt u een auteurslijst vinden.
Op nl.wikipedia.org werd het artikel Oud-kerkslavisch de afgelopen 30 dagen 10 keer opgevraagd. (Stand: 28.07.2014)
Foto's over Oud-kerkslavisch
Miniatuur:
Origineel:
Zoekresultaten bij Google en Bing
1
>30
1
Oudkerkslavisch - Wikipedia
Oudkerkslavisch (словѣньскыи ѭзыкъ, slověnĭskiji jązykŭ) (soms ook Oudbulgaars genoemd) is de oudste Slavische schrijftaal. Het Oudkerkslavisch dateert uit ...
nl.wikipedia.org/wiki/Oudkerkslavisch
2
>30
2
Kerkslavisch - Wikipedia
Het Kerkslavisch komt voort uit het Oudkerkslavisch wat gebaseerd is op een oud Zuidslavisch (Macedonisch-Bulgaars) dialect en kent verschillende lokale ...
nl.wikipedia.org/wiki/Kerkslavisch
3
>30
3
Oudkerkslavisch - Jos Schaeken
Chronologisch: Het Oudkerkslavisch is de oudste overgeleverde Slavische schrijftaal. Het is bewaard gebleven in ongeveer twee dozijn handschriften en ...
www.schaeken.nl/lu/onderwijs/oks/
4
>30
4
Oudkerkslavisch - WikiWoordenboek
(taal) de Slavische taal die rond de negende eeuw rond Thessaloniki gesproken werd. De religieuze geschriften in het Oudkerkslavisch zijn erg belangrijk voor ...
nl.wiktionary.org/wiki/Oudkerkslavisch
5
>30
5
Categorie:Woorden in het Oudkerkslavisch - WikiWoordenboek
... in het Oudkerkslavisch‎ (1 C). Pagina's in categorie "Woorden in het Oudkerkslavisch". Deze categorie bevat de volgende 4 pagina's, van in totaal 4. Д. дѣло ...
nl.wiktionary.org/wiki/Categorie:Woorden_in_het_Oudkerkslavisch
6
>30
6
Oud-Kerkslavisch - English translation - bab.la Dutch-English ...
Mr President, there is an old saying that if you do not fight, you do not count. De huidige wetgeving is bijna dertig jaar oud en moet dringend worden vernieuwd.
en.bab.la/dictionary/dutch-english/oud-kerkslavisch
7
>30
7
Oudkerkslavisch Nederlands woordenboek - Woorden.org
[taal] de Slavische taal die rond de negende eeuw rond Thessaloniki gesproken werd Voorbeeld: `De religieuze geschriften in het Oudkerkslavisch zijn erg ...
www.woorden.org/woord/Oudkerkslavisch
8
>30
8
oudkerkslavisch (Betekenis/definitie van) - Encyclopedie
oudkerkslavisch Resultaten uit de online Nederlandstalige encyclopedieën in één oogopslag.
www.encyclo.nl/begrip/oudkerkslavisch
9
>30
9
Oud kerkslavisch cursus - A.A. Brediusstichting
12 oktober 2013 (Oud)Kerk-slavisch voor geïnteresseerden met een basiskennis van deze taal.
www.brediusstichting.nl/evenement-oud-kerkslavisch-cursus-61.php
10
>30
10
Vertaling Oud-Kerkslavisch
Vertaling Oud-kerkslavisch. ... Vertalingen van 'Oud-kerkslavisch'. Duits; Altkirchenslawisch; Engels; Old Slavonic; Pools; staro-cerkiewno-słowiański.
www.vertaalme.nl/index.php?vertaling=Oud-Kerkslavisch&vertalen=english
Zoekresultaten voor "Oud-kerkslavisch"
Google: ong. 4.570
Oud-kerkslavisch in de wetenschap
Oudkerkslavisch - Wikipedia
Het Oudkerkslavisch dateert uit de tweede helft van de 9e eeuw en is ... Facsimile van de Kiever Blätter · Old Church Slavonic Online (University of Texas ) ...
Taalkunde 4: Oudkerkslavisch - e-Studiegids - Universiteit Leiden
Het Oudkerkslavisch geldt als het uitgangspunt voor de historisch-vergelijkende studie van de Slavische taalfamilie. Het is enerzijds een van de belangrijkste ...
Historische grammatica van het Oud-Kerkslavisch, 2005-2006 ~ e ...
e-StudieGids · Universiteit Leiden. Historische grammatica van het Oud-kerkslavisch ... Inleiding in het Oud-kerkslavisch in historisch-vergelijkend perspectief, dat wil zeggen in vergelijking met andere Indo-Europese talen ( Grieks, Latijn, ...
[PDF]STUDIEHANDLEIDING OUDKERKSLAVISCH 2001-02
New Haven-London: Yale University Press, 1996. Dit boek wordt .... Schriftelijke overlevering II: (Oud)kerkslavische literatuur. • 3.23-3.28 The term Old Church ...
[PDF]Forum - Nieuwsbrief Faculteit der Letteren - Universiteit Leiden
Jos Schaeken heeft een passie voor Oud-kerkslavisch, maar omarmt in de vorm ... de scholieren op de universiteit komen, zoals in het Lapptop-programma bij,.
oud h (Betekenis/definitie van) - Encyclopedie
Oudkerkslavisch zelfst.naamw. [taal] de Slavische taal die rond de negende eeuw rond Thessaloniki gesproken werd Voorbeeld: `De religieuze geschriften in  ...
kerkslavisch (Betekenis/definitie van) - Encyclopedie
Het Kerkslavisch komt voort uit het Oudkerkslavisch wat gebaseerd is op een oud ... de Universiteit Gent en Canvas hebben een wetenschappelijk onderzoek ...
Kerkslavisch - Wikipedia
Het Kerkslavisch komt voort uit het Oudkerkslavisch wat gebaseerd is op een oud Zuidslavisch (Macedonisch-Bulgaars) dialect en kent verschillende lokale ...
Boeken over het begrip Oud-kerkslavisch
Toonzetters: sleutel tot de klassieke muziek
Toonzetters: sleutel tot de klassieke muziek
Martin Kaaij, 2006
Dat Janacek het Oudkerkslavisch heeft gebruikt, maakt het natuurlijk nog lastiger om vast te stellen of en hoe streng hij zijn theorie der spraakmelodie in de Glacjolitische Mis heeft toegepast. De literatuur loopt in een opvallend wijde boog om ...
Landenreeks Roemenie / druk 1
Landenreeks Roemenie / druk 1
J.W. Bos, 2012
Niettemin hebben de Roemenen tot in de 16de eeuw in de kerk en in het bestuur het Oud-kerkslavisch (of Oud-Bulgaars) als officiële taal gebruikt. Het kerk- Slavisch had in de middeleeuwen in de orthodoxe landen (met uitzondering van  ...
Handelingen en Levensberichten
Handelingen en Levensberichten
Maatschappij der Nederlandse Letterkunde te Leiden
Een geheel ander studieveld was inmiddels Van Wijk's aandacht gaan vragen, nl . het Oud-kerkslavisch. Deze oude kerktaal, die bij de kerstening der Slavische landen kunstmatig gevormd is op de basis van een Oud-Bulgaars dialect uit de ...
Werken met Oost-Europa
Werken met Oost-Europa
J. Vossestein, 2006
Het missiewerk vanuit Byzantium op de Balkan en in Rusland werd bedreven in het Oud-kerkslavisch, een oude vorm van Bulgaars en Russisch, geschreven in het op het Grieks geïnspireerde Cyrillische alfabet. 26 HOOFDSTUK 2.
De onbekende Tolstoj
De onbekende Tolstoj
Vasili Morozov, 2011
... die allemaal bevestigd werden door andere mensen. Veel passages van Morozovs herinneringen vallen nauwkeurig samen met wat. 1. Koemiskuur: zie noot 23 op pagina 110. 2. De psalmen werden nog geschreven in het oud kerkslavisch.
Evolutie van de Google-zoekopdrachten


Blogs over het begrip
Oud-kerkslavisch
Het belang van Cyrillus en Methodius voor de kerstening van de Slavische volkeren | Slavische Studies
Ongeveer tussen 846 en 871 was vorst Rastislav aan de macht in Moravië. Rastislav wilde zijn volk bekeren tot het christendom. Daarom vroeg hij in 861 Rome om een bisschop naar Moravië te sturen maar helaas reageerde de paus te langzaam voor Rastislav waardoor hij zich tot de Bizantische keizer Michael III in Constantinopel wendde.…
slavischestudies.wordpress.com/2013/09/08/het-belang-van-cyrillus-en-methodius-voor-de-kerstening-van-de-slavische-volkeren/
Achille [oude website]: Woorden - Victor Stevenson
Sommige boeken lees je niet, je ploegt ze om in de wetenschap dat daarna een fond ontstaat die gecultiveerd kan worden. Woorden is zo'n boek.
achillevandenbranden.blogspot.com/2010/08/woorden-victor-stevenson.html
Boetepsalmen op zijn Oud-Slavisch : Arvo Pärts Kanon Pokajanen in de Brusselse Miniemenkerk : Oorgetuige
Behalve Jacqueline Fontyn maakt er nog iemand een opvallende rentree in de programmering van Ars Musica: Arvo Pärt (foto), die zo mogelijk nog...
www.oorgetuige.be/archive/2011/03/19/boetepsalmen-op-zijn-oud-slavisch-arvo-parts-kanon-pokajanen.html
Vertalersnieuws: De talenreis: het Russisch
Door Sigrid Lensink-DamenIn dit deel van De Talenreis ga ik dieper in op het Russisch. Het Russisch wordt gesproken door ruim 175 miljoen mensen en vormt samen met het Wit-Russisch en het Oekraïens de Oost-Slavische tak van de Slavische talen.
vertalersnieuws.blogspot.com/2012/05/de-talenreis-het-russisch.html
Concert “GOSPODI” | Orthodox nieuws Brugge-Oostende
Op vrijdag 16 december 2011 richten wij met onze Orthodoxe parochie te Brugge een concert in van orthodoxe liturgische muziek uitgevoerd door het gekende koor 'GOSPODI'. Zij brengen een mooi programma met een selectie van liederen van de orthodoxe liturgische traditie uit hun laatste CD 'Veruyu' (Ik geloof) . Het koor zingt in het oude…
orthodoxie.wordpress.com/2011/10/19/concert-gospodi/
Winterwoord | Taaldacht
Van *ǵheim-, *ǵhim-, *ǵhiem- komen o.a. Latijn hiems ‘winter’, Grieks kheimṓn ‘winter’ (naast khiṓn ‘sneeuw’), Sanskriet hemantáḥ ‘winter’ (naast himáḥ ‘kou, vorst’), Oudiers gam ‘winter’ en Oudkerkslavisch zima ‘winter’. In de moderne talen vinden we o.a. Wels gaeaf, Iers-Gaelisch geimhreadh, Spaans invierno, Italiaans inverno, Frans hiver, Tsjechisch zima, Pools zima, Russisch zimá, Lets ziema en Litouws žiema.…
taaldacht.nl/2010/11/23/winterwoord/
Poesjkin | Made in Europe
We hebben er in het Nederland-Ruslandjaar niet veel over gehoord, maar in februari was het 175 jaar geleden dat Aleksandr Poesjkin, de vader van de moderne Russische literatuur, door een Frans-Nederlandse edelman in een duel verwond werd. De grote Europese schrijver stierf binnen twee dagen. *** De enige goede schrijver, zo wordt wel beweerd, is een…
pietersteinz.com/2013/09/14/dichter-driftkop-duellist/
» Lezing door Willem G. Weststeijn in SPUI25
Afgelopen woensdag gaf Willem G. Weststeijn in SPUI25 een lezing over de dood in de Russische literatuur.
www.aaaserie.nl/2013/tekst-lezing-spui-mementomori/
Slowakije houdt vast aan religieuze symbolen op euromunten – “EU-commissie respectloos” | E.J. Bron
Slowakije wil niet tegemoetkomen aan de eis om religieuze symbolen op haar nieuwe muntstuk van twee euro te verwijderen. Enkele dagen geleden deed het bericht de ronde door Europa dat Slowakije op haar nieuwe muntstukken van twee euro ter ere van de landelijke beschermheiligen Cyrillus en Methodius geen aureool mag afbeelden. Religieuze symbolen op de…
ejbron.wordpress.com/2012/11/30/slowakije-houdt-vast-aan-religieuze-symbolen-op-euromunten-eu-commissie-respectloos/
jccube.nl » Blog Archive » Engels naar Kroatisch vertaling
www.jccube.nl/engels-naar-kroatisch-vertaling.html
123